-
1 заголовок статьи
Polygraphy: caption -
2 вынесенный на обложку журнала заголовок статьи
General subject: coverline (возможно, только в British English)Универсальный русско-английский словарь > вынесенный на обложку журнала заголовок статьи
-
3 гласность (заголовок статьи соглашения-например , о предоставлении гранта)
General subject: visibilityУниверсальный русско-английский словарь > гласность (заголовок статьи соглашения-например , о предоставлении гранта)
-
4 оповещение общественности (заголовок статьи соглашения-например , о предоставлении гранта)
General subject: visibilityУниверсальный русско-английский словарь > оповещение общественности (заголовок статьи соглашения-например , о предоставлении гранта)
-
5 заголовок
1) otsikkoзаголовок, рубрика2) alkunimiöзаголовок, рубрика3)alkuosaзаголовок (статьи, главы)4) otsaketeksti -
6 заголовок
сущ.муж.ят; заголовок статьи статья ячĕ -
7 заголовок
(статьи, главы) caption, heading, title, banner wordРусско-английский словарь по патентам и товарным знакам > заголовок
-
8 заголовок газетной статьи
ngener. avīzes raksta virsraksts -
9 газетный заголовок во всю ширину полосы
1) General subject: banner (независимо от размера статьи)2) American: streamer3) Polygraphy: streamer head4) Makarov: banner head (независимо от размера статьи), banner head-line (независимо от размера статьи), streamer head ("шапка")Универсальный русско-английский словарь > газетный заголовок во всю ширину полосы
-
10 otsaketeksti
заголовок (статьи, главы) -
11 otsaketeksti
заголовок (статьи, главы) ( м.) -
12 caption
ˈkæpʃən сущ.
1) заглавие, заголовок( в книге, газете) Syn: title
2) кино титр, надпись на экране Those who do not know English have to collect the sense of the film through captions in our own tongue. ≈ Тем, кто не знает английского, придется понимать фильм по титрам на родном языке.
3) юр. арест
4) юр. сопроводительная надпись, бумага к документу (содержит информацию о том, где, когда и каким юридическим органом он был выдан, или как приведено в исполнение его содержание) (американизм) заголовок (статьи, главы) - * title заглавие произведения, помещенное перед текстом заголовок судебного документа (в котором указывается, где, когда и кем вынесен приговор или решение) (кинематографический) титр, надпись на экране (американизм) подпись (под иллюстрацией) (юридическое) арест (кого-л.) по постановлению суда - letters of * ордер на арест caption юр. арест ~ арест по постановлению суда ~ заголовок (статьи, главы) ~ заголовок ~ полигр. заголовок статьи ~ заголовок судебного документа ~ полигр. надпись под иллюстрацией ~ юр. сопроводительная надпись или бумага к документу ~ кино титр, надпись на экране hidden ~ вчт. скрытый заголовок -
13 caption
noun1) заголовок (статьи, главы)2) cin. титр, надпись на экране3) leg. арест4) leg. сопроводительная надпись или бумага к документу* * *1 (0) сопроводительная надпись2 (n) арест; заголовок; заголовок главы; заголовок статьи; комбинация соглашения кэп и опциона; надпись на экране; подрисуночная подпись; титр* * *1) заглавие, заголовок 2) титр, надпись на экране* * *[cap·tion || 'kæpʃn] n. заголовок, титр; подпись под картинкой, подпись; сопроводительная бумага к документу; арест, захват* * *заглавиезаголовок* * *1) заглавие, заголовок (в книге, газете) 2) кино титр, надпись на экране -
14 caption
[ˈkæpʃən]caption юр. арест caption арест по постановлению суда caption заголовок (статьи, главы) caption заголовок caption полигр. заголовок статьи caption заголовок судебного документа caption полигр. надпись под иллюстрацией caption юр. сопроводительная надпись или бумага к документу caption кино титр, надпись на экране hidden caption вчт. скрытый заголовок -
15 Appointment of Agent for Service of Process
Юридический термин: назначение агента для вручения процессуальных документов (заголовок статьи договора), назначение агента для вручения судебных извещений (заголовок статьи договора)Универсальный англо-русский словарь > Appointment of Agent for Service of Process
-
16 visibility
[ˌvɪzə'bɪlɪtɪ]1) Общая лексика: видимость, видимый предмет, видность, гласность ( заголовок статьи соглашения-например, о предоставлении гранта), обзор, оповещение общественности (заголовок статьи соглашения-например, о предоставлении гранта), понимание (иногда), naglyadnoe podtverjdenie, naglyadnoe predstavlenie, очевидность, визуальная доступность, заметность2) Военный термин: наблюдение3) Техника: поле зрения, поле обзора4) Математика: контрастность, обозримость5) Автомобильный термин: обзорность, доступность (для осмотра), видимость (различимость)6) Полиграфия: визуальный доступ, возможность визуального контроля7) Космонавтика: дальность видимости, дистанция видимости8) Метрология: видность (излучения)9) Деловая лексика: прозрачность10) Бытовая техника: различимость11) Программирование: видимость (Относится к поиску имен. К видимому имени можно применять управление доступом и проверку типов)12) Автоматика: угол видимости, угол зрения, угол наблюдения, угол обзора13) Кабельные производство: видимость (различимость)14) Макаров: видность (спектральная световая эффективность)15) Яхтенный спорт: обзор по курсу16) Шоу-бизнес: популярность, привлекательность, рейтинговость -
17 недопущение конкурентных действий
Law: No Competition (заголовок статьи договора), Non-Compete (заголовок статьи договора)Универсальный русско-английский словарь > недопущение конкурентных действий
-
18 not ready for prime time
•• * В одной из статей о перспективах установления демократического режима в Ираке встретилась следующая фраза: Perhaps it won’t work. Maybe the Iraqis are not ready for prime time yet. Вспомнились 1970-е годы, Чеви Чейс, покойные Джон Белуши и Гилда Раднер, передача Saturday Night Live на NBC. Если еще сравнительно недавно это выражение можно было считать аллюзией или своего рода цитатой, то сейчас это, на мой взгляд, вошедшее в язык фразеологическое сочетание. Пока его удалось найти включенным только во Free Online Dictionary of Computing:
•• Not ready for prime time: Usable, but only just so; not very robust; for internal use only. Said of a program or device. <...> This term comes from the ensemble name of the original cast of “ Saturday Night Live,” the “Not Ready for Prime Time Players.”
•• Действительно, это выражение часто используется в материалах по компьютерной тематике. Например:
•• Web Services: Not Ready for Prime Time <...> had sound and X-server config problems – again, on the desktop, not ready for prime time.
•• Но оно все чаще встречается и в других контекстах. Вот заголовок статьи о новом подсластителе:
•• Stevia: Not Ready For Prime Time. More Research Needed To Answer Safety Questions About “ Natural” Sweetener.
•• И, наконец, проникновение в политическую лексику, отмеченное выше.
•• Еще пример – заголовок полемической статьи о кандидате на пост губернатора одного из штатов:
•• Candidate Not Ready for Prime Time. И далее в тексте: It has become clear that she is not ready to govern the state.
•• В технических текстах перевести это выражение можно при помощи русского довести до ума ( новое изделие еще нужно довести до ума или просто нуждается в доводке). В заголовке Linux in China: Not Ready for Prime Time подойдет условия еще не созрели. Не созрели хорошо и в политическом контексте, но иногда придется добавить косвенное дополнение. В первом примере: Возможно, иракцы еще не созрели для демократии. В последнем: Кандидат еще не созрел можно добавить для большой политики.
English-Russian nonsystematic dictionary > not ready for prime time
-
19 Titelzeile
f <-, -n> заголовок (газетный), шапкаdie Títelzeile des Artíkels — заголовок статьи; строка заголовка статьи
die Títelzeile láútet — строка заголовка гласит
-
20 статья стать·я
1) (газетная, журнальная) articleодобрить / принять статью — to adopt an article
краткая / сжатая статья — succinct article
критическая статья — criticism, critique, critical article
передовая статья — leading article, editorial
пессимистическая передовая статья — saditorial амер. разг.
разоблачительная статья — revelatory article / journalism
редакционная статья — editorial, the leader, editorial / leading article
статья, помещённая на первой странице (газеты) — front page article
2) эк. (раздел бюджета) item; (отрасль) departmentстатья расхода — expenditure / item of expenditure
статьн, регулирующие торговлю — enactments for the regulation of trade
3) (закона, договора и т.п.) юр. enactment, article, clause, item, paragraphпредусмотренный статьёй — provided for / stipulated by an article
дополнительная статья (в соглашении и т.п.) — rider, additional article
необязательная / факультативная статья (договора, соглашения и т.п.) — optional clause
неясная статья, статья с запутанными формулировками — vague clause
политические и территориальные статьи (договора и т.п.) — political and territorial clauses
факультативная статья (договора, соглашения) — optional clause
статьи, включённые в договор — clauses embodied in the treaty
статья договора — article / clause of a treaty
статья, допускающая двойное толкование — equivocal clause
статья закона, излагающая значение употреблённых в законе терминов — interpretation clause
статья, имеющая обязательный характер — mandatory article
статья конвенции — article / clause of the convention
статья Конституции США, предусматривающая порядок замещения президента в случае недееспособности — inability clause
статья Конституции США, уполномочивающая Конгресс издавать все необходимые законы — necessary-and-proper clause
статья процедурного / формального характера (не затрагивающая существа) — formal clause
статья, содержащая оговорку — reserved clause
См. также в других словарях:
заголовок — сущ., м., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? заголовка, чему? заголовку, (вижу) что? заголовок, чем? заголовком, о чём? о заголовке; мн. что? заголовки, (нет) чего? заголовков, чему? заголовкам, (вижу) что? заголовки, чем? заголовками, о … Толковый словарь Дмитриева
Заголовок «шапка» — ЗАГОЛОВОК ШАПКА заголовок рекламы или статьи, привлекающий внимание и обычно сообщающий о ч. т. очень важном … Реклама и полиграфия
ЗАГОЛОВОК — ЗАГОЛОВОК, вка, муж. Название небольшого произведения, статьи. Заметка под броским заголовком. | прил. заголовочный, ая, ое. З. шрифт. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
HTML5 — (HyperText Markup Language) Расширение … Википедия
пиджачник — I Камчатка автожестянщик, специалист по выправлению битых автомобильных кузовов, дверей, крыльев; перен. любой ремонтный рабочий по металлу; морской жестянщик судоремонтник Мало того, что в большевистский праздник побилось около 20 автомобилей,… … Языки русских городов
Тихоновецкий, Александр Викторович — Александр Тихоновецкий Общая информация … Википедия
Тихоновецкий — Тихоновецкий, Александр Викторович Александр Тихоновецкий Общая информация Полное имя Алек … Википедия
Правила — Принять участие в создании Банковского словаря терминов и понятий вправе любой зарегистрированный посетитель Банки.ру. Вы можете дополнять и править существующие тексты в Банковском словаре, предлагать и писать новые статьи на любые темы,… … Банковская энциклопедия
Метаданные — Эта статья или раздел нуждается в переработке. Пожалуйста, улучшите статью в соответствии с правилами написания статей. Метаданные … Википедия
Формат метаданных — Метаданные, в общем случае Метаданные это информация о данных[1]. Информация об информации. Пример: Имя автора правки в тексте. Этот термин в широком смысле слова используется для любой информации о данных: именах таблиц, колонок в таблице в… … Википедия
надпись — Заглавие, заголовок, титул; вывеска. Надгробная надпись эпитафия. Заглавие (титул) книги, заголовок статьи. Ср … Словарь синонимов